Adwokat Diabła

Strona główna » Sztuka procesu » Sztuka Procesu » Adwokat Diabła

Od wydania „Adwokata Diabła” w RP mija 5 lat. Jest także dostępny w Audiotece, gdzie doczekał się 10 komentarzy. Trzech słuchaczy dodało własne opinie, za które bardzo dziękuję:
„Kapitalna lektura, nawet dla steranych już nieco prawników.”
„Dobra książka, pół oczka mniej ze względu na to, że nie jest ona dopasowana do realiów panujących w PL.”
„Niby oczywiste rzeczy, a jednak odkrywcze.”

Oryginalny tytuł książki to: „Devil’s Advocate. A short polemic on how to be seriously good in court”. Problemy nastręczało słowo “polemic”: czy przetłumaczyć je na polski jako „polemika” czy inaczej i jak? Rozwiązanie zaproponował życzliwy dla pomysłu wydania książki Pan Tadeusz Jacewicz, który podsunął słowo „TRAKTAT”. Od razu to podchwyciłem. Pierwszy raz ze słowem „traktat” zetknąłem się w szkole podstawowej, gdy na lekcji języka polskiego omawialiśmy fragment książki pt. „Traktat o dobrej Robocie” – T. Kotarbiński. Tytuł czytanki brzmiał: „LUB robić coś.” Nie wiedziałem, dlaczego ten tytuł jest z przodu urwany, bo rozumiałem go tak: „Robić coś LUB nie robić czegoś”. Nie wiedziałem dlaczego na końcu jest słowo „coś” zamiast „czegoś”. Okazało się, że LUB oznacza tryb rozkazujący od czasownika „LUBIĆ”. Do T. Kotabińskiego wrócę.

Zobacz również
inne wątki z tej kategorii

Staroń & Partners sp. k.
ul. Marszałkowska 111
00-102 Warszawa

e-mail: office@staronpartners.com
tel: +48 601 453 000

Staroń & Partners - radca prawny Piotr Staroń
Przewiń na górę